| Americans Standing Up In Solidarity with Postville Migrants |
|
|
| Friday, 11 July 2008 | |
|
After seeing the due process and human rights violations that took place following last month's immigration raid in Postville, Iowa, one American made a risky career decision and another put retirement on hold to stand up for migrants.
The New York Times tells these men's stories today. They may have never thought much about our country's immigration system before, but after witnessing the destruction that U.S. Immigration and Customs Enforcement policies cause to families and basic American ideals of justice, they refused to stay silent.
Erik Camayd-Freixas was contracted by the government to interpret for migrant workers who were arrested and detained last month when U.S. Immigration and Customs Enforcement raided the Agriprocessors, Inc., meatpacking plant in Postville. Nearly 400 workers were detained at the National Cattle Congress grounds in Waterloo, Iowa, and subjected to quick hearings in makeshift courtrooms. Within a week, many signed a government-prepared plea agreement, in which they pled guilty to charges of Social Security fraud and agreed to be deported without an immigration trial after serving five months in prison on the criminal charges. As Camayd-Freixas interpreted for groups of men and women who were shackled and paraded in and out of the courtroom, he began to question his participation in the proceedings. Later, when he realized during attorney-client meetings that most of the workers did not understand the plea agreement they were encouraged to sign, or even what a Social Security card is, Camayd-Freixas debated whether to bow out of the assignment. He ultimately decided to stay on as a witness to what he determined was a miscarriage of justice.
And then he went to the press with a 14-page essay in which he reveals the details of what he saw.
The Times story discusses the risk Camayd-Freixas took by breaking the code of confidentiality typically maintained by legal interpreters. According to the newspaper, debate is now raging among members of the profession about whether Camayd-Freixas's decision to speak out was ethical. But Camayd-Freixas's essay provided important information about what happened at Waterloo that would have been otherwise barred from public view. It has raised serious questions about how justice was carried out in Postville, and may even inspire a hearing before the U.S. House Judiciary immigration subcommittee.
Another Times story features Rev. Paul Ouderkirk, a 75-year-old retired priest who in his final years of working nurtured a growing migrant community who had come to Postville to work at the Agriprocessors plant. Since the Postville raid, Ouderkirk has left retirement behind in order to manage a relief effort for families in the town's St. Bridget's parish:
The Times reports that Ouderkirk has hired four temporary staff to manage the distribution of food and financial support among the families who have been affected, and he expects the parish to spend $500,000 on relief efforts.
Ouderkirk and Camayd-Freixas are not alone in their reaction to the raid. Postville families whose ancestors settled in the area more than 100 years ago have been active in St. Bridget's relief effort. And Camayd-Freixas's essay reveals he was not the only interpreter who struggled during the grueling days of work at the cattle grounds:
Be sure to watch The Times' video interview with Camayd-Freixas about the post-raid court proceedings and why he decided to speak out.
Donations to the St. Bridget's Postville relief effort can be sent to:
St. Bridget's Hispanic Ministry Fund |
| < Prev | Next > |
|---|






